最近,發現侯捷的備份站點 已經失效了,十分可惜,在號稱數據瀚海的年代,或許其實與過往沒有太大差別,我們能保留的,不過是過去的斷編殘簡。
因為工作時常需要翻譯英文文件的關係,需要查詢科技術語相關翻譯,侯捷這篇對照翻譯,目前看來依舊極具價值,暗自慶幸先前有備份起來,否則隨著作者網站消失,可能就再也找不到也說不定。
以下是侯捷個人陸續收集整理的有關於我所涉獵的領域的術語對照(英中繁簡)。
歡迎所有朋友給我意見(任何意見)。謝謝。新書寫作,或發表文章時,我會以此表為參考。
本表所列,並不表示我在寫譯書籍時一定會採用表內的中文術語。
我也可能(並且常常)採用英文術語。一群性質相近同的「東西」,如果譯名一貫,閱讀的感覺就很好。
一貫性的術語,擴充性高,延伸性高,系統性高。
● 我喜歡「式」:
constructor 建構式
declaration 宣告式
definition 定義式
destructor 解構式
expression 算式(運算式、表達式)
function 函式
pattern 範式、樣式、模式
program 程式
signature 標記式(簽名式/署名式)● 我喜歡「件」:(這是個彈性非常大的可組合字)
assembly (裝)配件
component 組件
construct 構件
control 控件
event 事件
hardware 硬件
object 物件
part 零件、部件
singleton 單件
software 軟件
work 工件、機件● 我喜歡「器」:
adapter 配接器
allocator 配置器
compiler 編譯器
container 容器
interpreter 直譯器/解釋器(大陸用語)
iterator 迭代器
linker 連結器
listener 監聽器
pointer 指位器
reference 址參器
translator 轉譯器/翻譯器(大陸用語)● 我喜歡「別」:
class 類別
type 型別● 我喜歡「化」:
generalized 泛化
specialized 特化
overloaded 多載化(重載)● 我喜歡「型」:
polymorphism 多型
genericity 泛型● 我喜歡「程」:
process 行程/進程(大陸用語)
thread 緒程/線程(大陸用語)
programming 編程
●英中繁簡編程術語對照 |